Wednesday 27 February 2013

木山潔様 高野悦子様 Dear Mr Kiyama, Dear Ms Takano

今日配達されてきた封筒のひとつに、木山潔お別れの会 という裏書きがあり、初めて木山さんが亡くなったことを知りました。

1月20日、肺癌のため。

ひと月以上も知りませんでした。

また、ずっとずっと憧れ続けた高野悦子さんも亡くなっていらっしゃったことを、箱根の旅路で聞きました。

オペラ演出の稽古中とはいえ、
大事な恩師を二人も立て続けに失い、しかもそれを全く知らなかったとは、恥じ入るばかりです。

高野さん。
英国時代にたくさんたくさん励まして頂きました。
ありがとうございます。

木山さん。
これまでの形の劇団昴も終わりになるという時期にたくさんたくさん励まして頂きました。
ありがとうございます。

お二人のご冥福をお祈りいたします。

そして、お二人にかわいがって頂いたご恩に少しでも報いることができるよう、今後とも精進して参ります。

怖がらず
焦らず
人を信じて

進みます。

Monday 25 February 2013

Snowy Mountains of Hakone Volcano 雪の大涌谷

せっかくなので大湧谷まで脚を伸ばしました。
雪の大湧谷は初めてです。
日が照っていて、影が美しかった。













HAKONE FUJIYA HOTEL 箱根 富士屋ホテル

明治大正期の洋館建築のリサーチに、箱根富士屋ホテルへお茶をしにいきました。

Been to Hakone for a research on Western Style architecture in Meiji and Taisyo Era.
Drum Bridge with the view of the Western Wing


Japanese Wing


English Bar Wing


A corridor leading to the English Bar Wing


Tea Room overviewing Japanese Garden


Rooms of the Lobby Area


This Japanese Rooster Called ONAGA, meaning Long-tail,
is a SCULTURE!! of the wood pillar.

HAKONE TOKAIDO 箱根 東海道

東海道の街並リサーチのために箱根湯元駅を訪ねました。
Went to Hakone Yumoto Station for a research of Tokaido Edo Towns.

Pine Trees Linings, dated from Edo Period.
ロマンスカーから望める松並木は、なんと
江戸時代からの、本物の東海道の松並木なんです!オリジナルだよ、なんか感動。はっつぁん!


箱根湯本名物 湯葉丼


お鍋にくつくつと卵とじの湯葉。
これをご飯に掛けて頂きます。


箱根登山鉄道はレトロ。雪でした。
これで宮の下まで行きます。
スイッチバックで進む急勾配は世界第二位の傾斜です。
The train is similar to what you see in Switzerland Alps.
The angle of the slope to going up the mountains is World 2nd Record.
(Of course the No.1slope is in Swiss.)


富士屋ホテル前に到着

Tuesday 19 February 2013

New National Theatre Ballet School Final Performance

Young ballet dancers graduating from New National Theatre Ballet School.
These fotos were taken at the backstage after the final performance-production.

新国立劇場バレエ研修所での修了公演がありました。
とても優しくて前向きで熱心な、素晴らしい研修生でした。
入所当時はまだ10代半ばで、高校を通信教育で受講しながらの研修所生活でしたが、
もうすっかり美しい女性になりました。

私は演劇基礎を教えていましたが、皆、台詞を言ったり、演技をするのが大好きで、
毎回のクラスが私にもとても刺激になりました。
バレエでの演技を試行錯誤しながら教えるうち、
私も音楽と表現のことや、どう音楽を使っていくか、
あるいは舞台上でどう視覚的にドラマを見せていくか等、
学んだことがたくさんありました。

このかたたちの将来がとても楽しみです。

Mai Suzuki

You Suzuki 
Ayaka Enomoto
Aika Satoh
With The Head Mistress
Sara Shimada 
Tutti


Saturday 16 February 2013

Test Shoot for E-Learning テスト撮影

Elica will be teaching on a net-broadcasting school, and she is in her test shoot.


ネット講座で、子供向けの論語物語の朗読をした縁で、今度は別の講座をやってみようかと、テスト撮影中。
ブルーバックで抜いているので、ウィンドウズの画面の中に私が浮いているように見えます。
画面の麓ではスタッフさんが、ダブルモニターを作るために悪戦苦闘中。

Wednesday 13 February 2013

On My Birthday 誕生日にあたり

Thank you very much for each of your kind messages.
Now I feel really good and ready to start my new Self!

Japanese traditional new year has started this week.
It's nice to have so many "new starting point"!

二月七日の私の誕生日には皆様からたかさんのお祝いのお言葉を頂き、まことにありがとうございました。
とても嬉しくひとつずつを拝見しました。
おかげで良い歳を送ることができそうです。

新しい歳を迎えるにあたり、
The Best Exotic Marigold Hotel
(邦題 マリーゴールドホテルで会いましょう)
を観ました。

やりたいことはまだまたたくさんありまして、この映画は励みになりました。

これからも良い作品を作っていきます。

*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*

誕生日ディナ=はChristofles の銀器で

ワーオ、Cheeeeese! 三種のブルーとイチジクとサラミ

こちらは冷菜

私のお皿にも

メインはタジン鍋でのクスクス

蓋を開けると、海鮮クスクス!
もう最高でした!!
ちなみに、私の姉の作です。ありがとう!


Make a Wish!